Náuseas son la sensación o malestar que una persona siente antes de vomitar. Tener náuseas no necesariamente significa que la persona va a vomitar. Vómitos suceden cuando una persona devuelve involuntariamente el estómago. Tome su medicina contra las náuseas - Hable con su doctor o enfermera para asegurarse que está tomando la medicina de forma correcta.
- Es muy importante que tome su medicina hasta en los días cuando se siente bien.
Hable con su doctor o enfermera si la medicina no está funcionando y si tiene náuseas o vómitos. Evite ciertos alimentos - No coma alimentos grasosos, fritos, salados, dulces o con mucho condimento si se siente mal del estómago después de comerlos.
- Si el olor de comida le molesta, pida a alguien que cocine por usted. Luego, deje que la comida se enfríe antes de comérsela.
Coma y beba lo suficiente - Si le es difícil beber todo un vaso de agua de una sola vez, tome pequeños sorbos durante el día.
- Coma de 5 a 6 porciones pequeñas durante el día, en lugar de 3 porciones grandes.
Probablemente se sentirá mejor los días que no reciba quimioterapia. - Si se siente mal antes del tratamiento, hable con su enfermera para saber cómo relajarse.
- Dese cuenta cuándo es su mejor momento para comer y beber. Algunas personas se sienten mejor cuando comen un poco, justo antes de recibir tratamiento. Otras se sienten mejor cuando no han comido ni bebido nada antes de recibir tratamiento.
- Después del tratamiento, espere por lo menos 1 hora antes de comer o beber algo.
| Sopas - Caldo claro (como de pollo, de res y de verduras)
Clear broth (such as chicken, beef, and vegetable)
| Bebidas - Refrescos o sodas claras como la de jengibre
Clear soda, such as ginger ale - Jugo de arándano agrio o de uva
Cranberry or grape juice - Bebidas de rehidratación como Pedialyte®
Oral rehydration drinks, such as Pedialyte® - Té
Tea - Agua
Water
| Platillos y meriendas - Pollo —a la plancha u horneado sin pellejo
Chicken —broiled or baked without the skin - Atole de maicena hecho con agua, farina, o crema de trigo o crema de arroz
Corn starch drink made with water, Cream of Wheat® or Cream of Rice® brand - Galletas saladas o pretzels
Saltine Crackers or pretzels - Avena
Oatmeal - Pasta o fideos
Pasta or noodles - Papas hervidas, sin cáscara
Potatoes —boiled, without the skin - Arroz blanco
White rice - Pan blanco tostado
White toast
| Frutas y dulces - Bananas (plátanos, guineos)
Bananas - Fruta enlatada como duraznos, peras y puré de manzana
Canned fruit (such as applesauce, peaches, and pears) - Gelatina (por ejemplo, Jell-O®)
Gelatin (like the Jell-O® brand) - Paletas heladas de agua
Popsicles - Helado, sorbete o nieve de frutas
Sherbet - Yogur (natural o de vainilla)
Yogurt (plain or vanilla)
|
Preguntas para su doctor o enfermera: | | Si usted no habla inglés, pida un intérprete. - ¿De qué problemas debo avisarles?
- ¿Qué alimentos debo comer más?
- ¿Cuánto líquido debo tratar de beber cada día?
- ¿Cuáles medicinas pueden ayudarme? ¿Cuándo debo tomarlas?
- ¿Pueden darme el nombre de alguien que pueda informarme sobre la acupuntura u otras formas de prevenir las náuseas?
- ¿Pueden darme el nombre de algún dietista (nutricionista) para saber qué alimentos debo comer?
| | |
< Volver a las hojas sobre quimioterapia | “No sabía cómo controlar las náuseas y vómitos. Mi doctor me recetó varias medicinas. Al fin logramos encontrar una medicina que me hizo efecto y luego comencé a sentirme mejor”. —Alberto
|