DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
文字稿/记录稿

国务卿克林顿在十万留学生计划咨询委员会首次会议上发表讲话

2011.05.10

美国国务院

发言人办公室

即时发布

2011年5月10日

2011/724

国务卿希拉里·克林顿在美中十万留学生计划咨询委员会首次会议上发表讲话。

华盛顿哥伦比亚特区

洛伊·亨德森会堂(The Loy Henderson Auditorium)

国务卿克林顿:库尔特(Kurt)很高兴地谈到这个项目,特别是谈到你们都愿意参与并主导这项工作,我也同样非常高兴。我们认为这项工作是一个重要基石,是促进关系发展的更坚实的基础。我感谢所有的参与者。  

我尤其感谢两位老朋友。里奇·戴利(Rich Daley)不久将会有新的前途(笑声), 他愿意接受这一项目,成为他将探索的众多令人兴奋的事业之一,我们感到非常高兴。他也特别适合这项工作,因为他作为一名市长,与中国建立了非常牢固的关系,其中包括在芝加哥公立学校开设中文课。胡锦涛主席在国事访问期间将芝加哥作为访问的一站,我知道当时里奇是多么自豪。作为日程的一部分,胡锦涛主席参观了其中这样一所学校。因此,他非常兴奋。

查克·哈格尔(Chuck Hagel)从一开始就认识到这一关系的重要性,我有幸在参议院工作时与他同事。他积极倡导我们能设法加强我们两国之间的理解,并非仅在我们两国政府之间,而且在我们两国人民之间。

至于这项计划为何如此重要,我无需多说,如同在唱诗班同唱一首圣歌一样。不过,我想重申库尔特所强调的观点。虽然在交流方面已取得实际的改善,但我仍认为我们两国之间还有许多值得相互借鉴。

 

在建造上海世博的展馆时,我得到了深刻难忘的印象。我刚担任国务卿时,没有得到任何有关的简报,我还不得不承认,我甚至一直都不知道有这件事,直至后来在2009年2月份我赴中国进行首次访问,与中国外交部长和其他要员举行非常正式的磋商时才知道。在谈到的所有问题中,很多涉及防止核扩散,以及与台湾和西藏的关系等许多其他问题。其中有人问我,我们为什么决定不参加世博会,成为仅有的两个例外的国家 -- 美国和安道尔。 (笑声)。我迅速翻阅我的小本子,希望知道如何回答这个问题。部分原因是我们不再在美国举办博览会,我们当然不为博览会提供任何政府资金,所以我们不打算去那里。我不是很了解中国,但我想这不会产生好的结果,因此我们匆匆上马,建立起一个美国馆。

但关键因素是在我们美国馆里工作的所有这些年轻的美国人,他们一个个代表了美国的面貌,有各种不同的肤色,各个民族及其他背景。他们都已学过中文。所以他们成为我们美国馆的接待员。我觉得我们之所以成为世博会访问量第二大的展馆,部分原因是因为中国人来到这里遇见这些说中国话的年轻美国人感到十分兴奋。他们提出各种各样的问题,而美国年轻人也问他们自己的发音如何。这真是一个十分美好的时刻。我们需要有更多这样的时刻。

这个十万留学生计划将有助于我们做到这些。你们知道,其中一个很显著的特点是,这个计划是民间资助的,诸位都来自民间。我们需要你们为如何在民间部门执行、推广这项计划并增进人们的理解提供专家意见。目前我们正处于一个有利的地位。一年前,我们宣布这项计划时,奥巴马夫人正式宣布启动这项计划 – 我们表示,希望第一年筹款700万美元。我们得到的民间捐助已经超过了这个数字。所以,我们的成绩很不错,但今后仍然有很多工作需要做。

我们得到中国政府的大力支持。中国政府为美国学生和教育工作者提供了2万个奖学金名额,为期4年。为此我感谢尤博士(音译)作出这项重要的承诺。其他组织,如 “朋友项目”(Project Pengyou),我们设法从福特基金会种子资金获得了资助款。这是一个网上联络平台,帮助过去、现在和将来的学生得到相互联系和交流经验的机会。另外还有“Zinch中国留学”(Zinch Study in China)数据库,一个妇女拥有的企业,对他们的工作有很强的信念。他们为希望到中国学写的学生提供免费的数据查询服务,给予很有益的指导,从签证要求到奖学金信息,应有尽有。

所以,我认为我们有了一个很好的开始。你们愿意参与其中,我感到十分振奋。我感谢助理国务卿安∙斯托克(Ann Stock),因为她领导的下属局与助理国务卿坎贝尔(Campbell)及其领导的下属局合作统筹了所有的工作。我认为,这也说明,这种关系对我们双方向前推进必不可少,我们对此坚信不疑。

对于如何进行这项工作,我要让那些实际上知道得比我多的人谈谈。我准备与更多的CEO 共进午餐。我会尽力说服他们进一步参与。(笑声)不过,再次感谢大家,特别感谢里奇和查克。谢谢诸位。(掌声)

美国国务院国际信息局 http://iipdigital.usembassy.gov/iipdigital-mgck/index.html