Omita y vaya al Contenido

Alta tras cirugía de válvulas cardíacas

Usted se sometió a una cirugía para repararle o reemplazarle una de las válvulas cardíacas. La cirugía posiblemente se realizó a través de una gran incisión (corte) en la parte central del pecho, a través de un corte menor entre 2 de las costillas o a través de 2 a 4 cortes pequeños.

Después de la operación, usted probablemente permanecerá de 3 a 7 días en el hospital. Parte de este tiempo, usted probablemente lo pase en la Unidad de Cuidados Intensivos. Puede empezar a aprender ejercicios que le ayuden a recuperarse más rápidamente.

Qué esperar en el hogar

Después de la cirugía, pasarán de 4 a 6 semanas para una completa recuperación y para empezar a sentirse mejor. Durante este tiempo, es normal que:

  • Tenga algo de dolor en el pecho alrededor de la incisión.
  • Tenga inapetencia durante 2 a 4 semanas.
  • Tenga cambios en el estado de ánimo y se sienta deprimido.
  • Sienta picazón, insensibilidad u hormigueo alrededor de las incisiones durante 6 meses o más.
  • Tenga estreñimiento a causa de los analgésicos.
  • Tenga un poco de dificultad con la memoria a corto plazo o se sienta confundido o “trastornado”.
  • Se sienta cansado o sin mucha energía.
  • Tenga problemas para dormir. Volverá a dormir normalmente en unos pocos meses.
  • Tenga algo de dificultad respiratoria.
  • Sienta debilidad en los brazos durante el primer mes.

Actividad

Debe acompañarse de alguien que lo pueda ayudar en su casa durante al menos las primeras 1 o 2 semanas.

Permanezca activo durante su recuperación, pero asegúrese de empezar la actividad lentamente y aumentarla poco a poco.

  • No permanezca de pie ni sentado en el mismo lugar durante mucho tiempo. Camine un poco.
  • Caminar es un ejercicio bueno para los pulmones y para el corazón después de la cirugía. Hágalo con calma al principio.
  • Subir escaleras está bien, pero hágalo con cuidado. El equilibrio puede ser un problema, así que sosténgase de la baranda. Descanse cuando suba escalones si siente la necesidad de hacerlo. Comience con alguien que camine con usted.
  • Puede hacer tareas domésticas livianas, tales como poner la mesa o doblar la ropa.
  • Pare si siente que se queda sin aliento, se marea o siente cualquier tipo de dolor en el pecho.
  • No haga ninguna actividad ni ejercicio que le ocasionen tirones o dolores en el pecho, tales como usar una máquina de remos, girar o levantar pesas.

No conduzca durante al menos 4 a 6 semanas después de su cirugía. Los movimientos de torsión que se deben hacer para girar el volante pueden estirar la incisión.

Prepárese para ausentarse del trabajo entre 6 y 8 semanas. Pregúntele al médico cuándo puede volver a trabajar.

No viaje durante al menos 2 a 4 semanas. Pregúntele al médico cuándo puede volver a viajar.

Retome gradualmente la actividad sexual. Hable abiertamente con su pareja acerca del tema.

  • Por lo regular, se puede reiniciar después de 4 semanas, o cuando usted pueda subir 2 tramos de escaleras sin dificultad o caminar media milla (1 km).
  • Tenga presente que la ansiedad y algunos medicamentos pueden alterar la excitación y el desempeño tanto en los hombres como en las mujeres.
  • Los hombres no deben usar medicamentos para la impotencia (Viagra, Cialis o Levitra) hasta que el médico lo autorice.

Cuidado de la herida

Durante las primeras 6 semanas después de la cirugía, debe tener cuidado para utilizar los brazos y la parte superior del cuerpo al moverse.

NO:

  • Se extienda hacia atrás.
  • Permita que nadie le hale de los brazos por ningún motivo: por ejemplo, si le están ayudando a caminar o a levantarse de la cama.
  • Levante nada que pese más de 5 a 7 libras durante aproximadamente 3 meses.
  • Realice otras actividades que mantengan los brazos por encima de los hombros durante cualquier cantidad de tiempo.

Haga estas cosas con cuidado:

  • Cepillarse los dientes.
  • Bajarse de la cama o de una silla. Mantenga los brazos cerca de los costados cuando los utilice para hacer esto.
  • Agacharse para amarrar los zapatos.

Suspenda cualquier actividad si siente un tirón en la incisión o en el esternón. En especial, pare si escucha o siente cualquier chasquido, movimiento o desplazamiento del esternón y llame al consultorio del cirujano.

Use jabón suave y agua para limpiar el área de la incisión. Lávese las manos primero con jabón y con agua, luego suavemente frote la piel de arriba hacia abajo con las manos o con un paño muy suave. Use una toalla de baño únicamente cuando las costras se hayan caído y la piel haya sanado.

Puede ducharse, pero sólo durante 10 minutos. Asegúrese de que el agua esté tibia, ni demasiado caliente ni demasiado fría. No utilice ningún tipo de cremas, aceites ni perfumes para el cuerpo. Coloque los apósitos (vendajes) de la manera como el médico o el personal de enfermería le indicaron.

No vaya a nadar, ni se moje en jacuzzis (hidromasajes) o bañeras hasta cuando la incisión esté completamente sana. Manténgala seca.

Otros cuidados personales

Aprenda a tomarse el pulso y revíselo todos los días. Haga los ejercicios respiratorios que aprendió en el hospital durante 4 a 6 semanas.

Consuma una dieta cardiosaludable.

Si se siente deprimido, hable con su familia y amigos. Consulte con el médico sobre las posibilidades de recibir ayuda de un asesor.

Siga tomando todos medicamentos para el corazón, la diabetes, la hipertensión arterial o para cualquier otra enfermedad que tenga. No deje de tomar ningún medicamento sin hablar con el médico o el personal de enfermería primero.

Posiblemente deba tomar un antibiótico antes de cualquier procedimiento médico o cuando vaya al odontólogo. Coméntele a todos los profesionales médicos (odontólogo, médicos, enfermeros, profesionales en enfermería) respecto a su problema cardíaco. Tal vez necesite utilizar un brazalete o un collar de alerta médica.

Es probable que su médico le pida tomar medicamentos anticoagulantes para ayudar a evitar la formación de coágulos sanguíneos. El doctor le podría recomendar uno de estos medicamentos:

  • Ácido acetilsalicílico (aspirin) o clopidogrel (Plavix) u otro anticoagulante.
  • Warfarina (Coumadin). Si está tomando warfarina, necesitará hacerse exámenes de sangre con regularidad. Puede usar un dispositivo para controlarse la sangre en casa.

Cuándo llamar al médico

Llame al médico o al personal de enfermería si:

  • Tiene dolor torácico o dificultad para respirar que no desaparecen con el descanso.
  • Tiene dolor en la incisión o a su alrededor que no sigue mejorando en la casa.
  • Siente el pulso irregular: es muy lento (menos de 60 pulsaciones por minuto) o muy rápido (más de 100 a 120 pulsaciones por minuto).
  • Tiene mareos o desmayos o se siente muy cansado.
  • Tiene dolor de cabeza intenso que no desaparece.
  • Tiene tos que no desaparece.
  • Tiene enrojecimiento, hinchazón o dolor en la pantorrilla.
  • Está expectorando sangre o mucosidad amarilla o verde.
  • Tiene problemas para tomar cualquiera de sus medicamentos para el corazón.
  • Su peso sube más de 2 libras por día durante 2 días seguidos.
  • Su herida cambia. Se ve roja o inflamada. Se ha abierto o supura más.
  • Tiene escalofríos o fiebre superior a los 101° F (38° C).

Si está tomando anticoagulantes, llame al médico si:

  • Tiene una caída seria o se golpea la cabeza.
  • Siente dolor, malestar o hinchazón en el sitio de inyección o de lesión.
  • Tiene muchos hematomas en la piel.
  • Tiene mucho sangrado, como hemorragia nasal o encías sangrantes.
  • Su orina o heces de color marrón oscuro o con sangre.
  • Tiene dolor de cabeza, mareo o debilidad.
  • Tiene una infección o fiebre, o una enfermedad que está causando vómitos o diarrea.
  • Queda embarazada o está planeando quedar en embarazo.

Nombres alternativos

Reemplazo de válvula aórtica – alta; Valvuloplastia aórtica – alta; Reparación de válvula aórtica – alta; Reeemplazo - válvula aórtica - alta; Anuloplastia con anillo – alta; Reemplazo o reparación percutánea de válvula aórtica - alta; Valvuloplastia con globo – alta; Reemplazo o reparación miniaórtica – alta; Cirugía de válvula cardíaca – alta; Miniesternotomía – alta; Reparación endoscópica de válvula aórtica con ayuda de robot – alta; Reemplazo de válvula mitral - abierta – alta; Reparación de válvula mitral - abierta – alta; Reparación de válvula mitral con minitoracotomía derecha – alta; Reparación de válvula mitral - esternotomía parcial superior - alta; Reparación endoscópica de válvula mitral con ayuda robótica - alta; Valvuloplastia mitral percutánea – alta

Referencias

Bonow RO, Carabello BA, Chatterjee K, de Leon AC Jr., Faxon DP, Freed MD, et al; 2006 Writing Committee Members; American College of Cardiology/American Heart Association Task Force. 2008 Focused update incorporated into the ACC/AHA 2006 guidelines for the management of patiens with valvular heart disease: a report of the American College of Cardiology/American Heart Association Task Force on Practice Guidelines (Writing Committee to Revise the 1998 Guidelines for the Management of Patients with Valvular Heart Disease): endorsed by the Society of Cardiovascular Anesthesiologists, Society for Cardiovascular Angiography and Interventions, and Society of Thoracic Surgeons. Circulation. 2008;118:e523-e661.

Fullerton DA, Harken AH. Acquired heart disease: valvular. In: Townsend CM, Beauchamp RD, Evers BM, Mattox KL, eds. Sabiston Textbook of Surgery. 18th ed. Philadelphia, Pa: Saunders Elsevier; 2008:chap 62.

Actualizado: 3/6/2011

Versión en inglés revisada por: Michael A. Chen, MD, PhD, Assistant Professor of Medicine, Division of Cardiology, Harborview Medical Center, University of Washington Medical School, Seattle, Washington. Also reviewed by David Zieve, MD, MHA, Medical Director, A.D.A.M., Inc; and Michael A. Chen, MD, PhD, Assistant Professor of Medicine, Division of Cardiology, Harborview Medical Center, University of Washington Medical School, Seattle, Washington. Also reviewed by David Zieve, MD, MHA, Medical Director, A.D.A.M., Inc.

Traducción y localización realizada por: DrTango, Inc.

A.D.A.M Quality Logo

A.D.A.M., Inc. está acreditada por la URAC, también conocido como American Accreditation HealthCare Commission (www.urac.org). La acreditación de la URAC es un comité auditor independiente para verificar que A.D.A.M. cumple los rigurosos estándares de calidad e integridad. A.D.A.M. es una de las primeras empresas en alcanzar esta tan importante distinción en servicios de salud en la red. Conozca más sobre la politica editorial, el proceso editorial y la poliza de privacidad de A.D.A.M. A.D.A.M. es también uno de los miembros fundadores de la Junta Ética de Salud en Internet (Health Internet Ethics, o Hi-Ethics) y cumple con los principios de la Fundación de Salud en la Red (Health on the Net Foundation: www.hon.ch).

La información aquí contenida no debe utilizarse durante ninguna emergencia médica, ni para el diagnóstico o tratamiento de alguna condición médica. Debe consultarse a un médico con licencia para el diagnóstico y tratamiento de todas y cada una de las condiciones médicas. En caso de una emergencia médica, llame al 911. Los enlaces a otros sitios se proporcionan sólo con fines de información, no significa que se les apruebe. © 1997-2012 A.D.A.M., Inc. La duplicación para uso comercial debe ser autorizada por escrito por ADAM Health Solutions.

A.D.A.M Logo