Each letter [A], [B], [C], etc., represents a distinct organization.
Each number [1], [2], [3], etc., represents a distinct title.
GOVERNMENT
[A] Amt der Steiermärkischen Landesregierung – Landesbaudirektion Wasserwirtschaftliche Rahmenplanung = Office of the Provincial Government of Styria – Directorate of Water Resources
http://www.verwaltung.steiermark.at/
[a] Berichte der Wasserwirtschaftlichen Rahmenplanung = Reports of Water Management Framework
[B] Austrian Ministry of Economic Affairs
[1] Committee on Concrete Roads PIARC (Mitteilungen Aus Dem Forschungs institut der Vereinigung der Österreichischen Zementindustrie)
[a] Conference Proceedings and Technical Reports
[C] Bundes Ministerium für Verkehr, Innovation Und Technologie = Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology (BMVIT)
http://www.bmvit.gv.at/
[a] Technical Reports (Straβen forschung = Road Research)
[D] Bundesamt und Forschungszentrum für Landwirtschaft = Federal Office and Research Center for Agriculture
[a] Technical Reports
[E] Bundesministerium für Wirtschaftliche Angelegenheiten = Austrian Ministry of Economic Affairs
http://www.bmwfj.gv.at/Seiten/default.aspx
[a] Bulletin (Straßenforschungsauftrag Heft = Road Research Bulletin)
[b] Report (Straβen forschung = Road Research)
[1] Committee on Concrete Roads PIARC (Mitteilungen Aus Dem Forschungs institut der Vereinigung der Österreichischen Zementindustrie = Messages From The research institute of the Association of the Austrian Cement Industry)
[a] Conference Proceedings and Technical Reports
[F] Österreichische Studiengesellschaft für Atomenergie = Austrian Research Association for Atomic Energie
[a] Reports
[1] Reaktorzentrum Siebersdorf = Reactor Center Siebersdorf
[a] Reports
[G] Österreichischen Ingenieur und Architekten Verein (Forschungsvorhaben der Forschungsgesellschaft für das Straßenwesen im )= Austrian Engineers and Architects Association (Research projects of the)
http://www.oiav.at/
[1] Geföndert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bauten und Technik
[a] Bulletins (Bundesministerium fur Bauten und Technik Straßenforschung Heft = Federal Ministry of Construction and Technology Road Research Bulletin)
[H] Reaktor Institut Graz (RIG) = Reactor Institute Graz
[a] Reports
[I] Rechenzentrum Graz (RZG) = Data Center Graz
[a] Reports
[J] Republik Österreich = Republic of Austria
[1] Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Vien = Agricultural Studies and Research, Vienna Bundesamt fur Ernährungssicherheit = Federal Office For Food Security
[a] Technical Reports
[2] Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit Gmbtt (AGES) = Austrian Agency for Health and Food Gmbtt
[a] Technical Reports (Schriften reihe = Writings series)
TOP OF PAGE
PRIVATE COMPANY
[A] Österreichisches Forschungszentrum Seibersdorf = Austrian Research Center Seibersdorf now the Austrian Institute of Technology
http://www.ait.ac.at/
[a] Technical Reports
[b] Technical Standards and Reports (Seibersdorf Report)
[c] Annual Report
[1] Astra Reaktor Institute = Astra Reactor Institute
[a] Reports
[2] Institut für Physik
[a] Reports (Berichte de Österreichischen Studiengesellschaft für Atomenergie GesmbH = Reports de Austrian Research Association for Atomic Energy Inc)
[3] Institut für Reaktor Sicherheit = Institute for Reactor Safety
[a] Reports
TOP OF PAGE
UNIVERSITY PUBLICATIONS
[A] Geodätisches Institut der Technischen Hochschule Graz = Geodetic Institute of the Technical University of Graz
[a] Reports (Institutsmitteilungen = Institute Communications)
[b] Reports (Mitteilungen = Communications)
[B] Technische Universität Graz = Graz University of Technology
http://www.ub.tugraz.at/
[a] Dissertations
[1] Fakultät für Bauingenieurwesen: Institut für Stahlbau, Holzbau und Flächentragwerke = Faculty for Civil Engineering : Institute of Steel Construction, Timber and Shell Structures
http://portal.tugraz.at/portal/page/portal/f2000
http://eng.archinform.net/arch/57198.htm
[a] Reports
[2] Mitteilungen der Geodatischen Institut = Communications of the Geodesic Institute
[a] Conference Proceedings
[b] Dissertations
[3] Mitteilungen des Institutes für Verbrennungskraft maschines und Thermodynamik = Communications from the Institute for Internal Combustion Machines and Thermodynamics
[a] Reports
[C] Technische Universität Wien = Vienna University of Technology
http://www.tuwien.ac.at/
[a] Dissertations (Geowissenschaftliche Mitteilungen Schriftenreihe de Studienrichtung Vermessung und Geoinformation = Series of Geosciences Communications studies: Surveying and Geoinformation)
[b] Conference Proceedings
[c] Research Reports
[d] Technical Reports
[1] Arbeiten des Institutes für Eisenbahnwesen Spezialbahnen und Verkehrswirtschaft = Work of the Institute of Railway Engineering and Transport Economy
[a] Reports
[2] Department of Economics
[a] Reports (Working Papers)
[3] Division for Geodesy Studienrichtung Vermessugnswesen (Study Survey)
http://www.hg.tuwien.ac.at/
[a] Reports (Geowissenschaftliche Mitteilungen = Geoscientific Messages)
[4] Studienrichtung Vermessungswesen = Study surveying
[a] Reports
[D] Universität Innsbruck =University of Innsbruck
http://www.uibk.ac.at/translation/
[1] Institut für Informatik und Numerische Mathematik = Department of Computer Science and Numerical Analysis
[a] Reports (Bericht)
Compiled by Molly McGath (Jr. Fellow, Summer 2010)
|