Skip navigation?
The Library of Congress | Global Gateway
[English] | [Français]
France in America Home/La France en Amérique Accueil Collections About the Site Partners Site Map Advanced Search
 
  Knowledge of the Territory
Course of the Mississippi,

Course of the Mississippi, by Guillaume Delisle, from Historical Collections of Louisiana, vol. 2, ed. B. F. French. LC Rare Book and Special Collections Division.

This 1718 map of Louisiana and the “Course of the Mississippi,” by royal geographer Guillaume Delisle, was based on the memoirs of French missionary François Le Maire (1675-1748) and reflects both the ethnographic and cartographic interests of French mapmakers in 18th-century America. It is one of the earliest maps of the Mississippi Valley and remarkably accurate for its time.

Histoire naturelle ou la fidelle recherche de tout ce qu'il y a de rare dans les Indes Occidantalles...

Histoire naturelle ou la fidelle recherche de tout ce qu'il y a de rare dans les Indes Occidantalles... , Louis Nicolas,  ? BnF Western Manuscripts Department.

Undoubtedly the work of the Jesuit missionary Louis Nicolas, who also wrote an Algonquin grammar, this natural history represents, according to its author, more than “twenty years of assiduous work.” These 12 books describe equally well the animal and vegetable worlds of “a nearly infinite land” stretching from the lands of the Eskimos to those of the Sioux.

gallica

Ecureuil de Louisiane, 1727. BnF Prints and Photographs Department

This squirrel, transported from New Orleans to Paris by a Capuchin in 1727, aroused much curiosity and amusement at the French court, where–according to this manuscript–“its favorite thing was to jump onto the Ladys’ necks and hide. ” By virtue of its small body and beautiful coat, the squirrel had a seductive effect on the courtesans.

In New France, knowledge of the Indians and their vast territories–being a conquest of an intellectual nature–was even more imperative than military conquest, since the latter was neither possible nor truly desirable. From Verrazano to La Pérouse, travel accounts, whether in manuscript form or printed, furnished more or less exact descriptions of the lands traversed. Ship pilots wrote or transmitted orally information on the routes taken and the lands approached. Geographers synthesized these sometimes contradictory elements and their maps proposed an interpretation of the territory which served as a basis for new explorations. Beginning with the hydrographers at Normandy, then Samuel de Champlain, and later, Jean-Baptiste Franquelin (1651-1712), royal hydrographer at Quebec, the first maps of New France were produced. Geographers such as Nicolas Sanson (1600-1667), Guillaume Delisle (1675-1726), and Jacques-Nicolas Bellin (1703-1772) ceaselessly perfected these graphic representations. But, veritable “cartographic myths” were born when questionable sources were integrated into these maps–hence the famous Western Sea.

In addition to outlining the contours of a region or an area, explorers and cartographers named it using a varied repertoire: names of princes, sovereigns, and saints; terms recalling the explorer’s patronym or land of origin; and words borrowed from Native American languages. Giovanni Verrazano christened the land that he discovered with the name “Francesca” in honor of King François I (reigned 1515-74). The term was altered by the cartographers to “Nova Gallia,” “Nova Francia,” or much later to its French form, “Nouvelle France” (New France). The Second Voyage of Jacques Cartier, published in 1545, furnished geographers with numerous place-names, repeated on maps for a half century. Twenty-eight place-names for the St. Lawrence River on the map of Guillaume Le Vasseur (1601) came from the writings of Jacques Cartier. Indicative of the political alliance with the natives, numerous maps from the 17th and 18th centuries endeavored to locate native groups and were filled with place-names of native origin.

In his various accounts appearing from 1603 to 1632 Samuel de Champlain drew up a veritable geographic inventory of Acadia, the St. Lawrence Valley, and the Great Lakes. He transmitted his findings regularly to the French king in the form of maps, which he attached to his reports. The Jesuit Relations, published from 1632 to 1673, offered equally rich descriptions of explored territories. Beyond the simple cataloging of exploitable resources (fishing, hunting, mining), certain observers such as the Jesuit priest, Louis Nicolas, described the flora and fauna in great detail. Nicolas lived for many years among the Indians of the Great Lakes. In Canada as in Louisiana, doctors and royal engineers--keen on botany, zoology, or astronomy--corresponded with Parisian academicians and numerous plants were sent to France for the King’s Royal Garden (Jardin du roi).

The Library of Congress | Global Gateway Contact Us
Contactez-nous
Legal Notices
Notices Légales

Skip navigation?
The Library of Congress | Global Gateway
[English] | [Français]
France in America Home/La France en Amérique Accueil Les Collections Sur le site Partenariats Plan du site Recherche Avançée
 
  Connaissance du territoire
Course of the Mississippi

Course of the Mississippi, by Guillaume Delisle, from Historical Collections of Louisiana, vol. 2, ed. B. F. French. LC Rare Book and Special Collections Division.

Cette Carte de la Louisiane et du cours du Mississippi dressée par le géographe du roi Guillaume Delisle en 1718 se fonde sur les mémoires du missionnaire français François Le Maire (1675-1748) et reflètent l’intérêt tant ethnographique que géographique des cartographes français du XVIIIe siècle pour l’Amérique. C’est l’une des plus exactes représentations de la vallée du Mississippi au début du XVIIIe siècle.

Histoire naturelle ou la fidelle recherche de tout ce qu'il y a de rare dans les Indes Occidantalles...

Histoire naturelle ou la fidelle recherche de tout ce qu'il y a de rare dans les Indes Occidantalles... , Louis Nicolas,  ? BnF Western Manuscripts Department.

Sans doute l’œuvre du missionnaire jésuite Louis Nicolas, à qui l’on doit également une grammaire algonquine, cette histoire naturelle représente plus de « vingt ans d’un travail assidu » au dire de son auteur et décrit en douze livres aussi bien le monde animal que végétal d’« un pays presque infiny » qui s’étend du territoire des esquimaux à celui des Sioux.

gallica

Ecureuil de Louisiane, 1727. BnF Prints and Photographs Department

Ramené de La Nouvelle-Orléans à Paris par un capucin en 1727, cet écureuil suscita beaucoup de curiosité et d’amusement à la cour, où «  sa faveur etoit de voler sur la gorge des Dames et de s'y cacher », comme le signale une note manuscrite. En raison de la petitesse de son corps et de la beauté de son poil, l’écureuil exerça en effet une grande séduction sur les courtisans.

En Nouvelle-France, connaître les Indiens et leurs vastes territoires est d’autant plus impératif que la conquête militaire n’est ni réalisable ni vraiment souhaitable. De Verrazano à La Pérouse, les relations de voyages, sous forme manuscrite ou imprimée, fournissent des descriptions plus ou moins exactes des contrées parcourues ; les pilotes de navire consignent par écrit ou transmettent oralement des informations sur les routes empruntées et les terres abordées. Les géographes font la synthèse de ces éléments parfois contradictoires et leurs cartes proposent une interprétation du territoire qui sert de base à de nouvelles explorations. Les hydrographes normands d’abord, puis Samuel de Champlain, plus tard Jean-Baptiste Franquelin, hydrographe du roi à Québec, réalisent les premières cartes de la Nouvelle-France. Les géographes comme Nicolas Sanson, Guillaume Delisle ou Jacques-Nicolas Bellin perfectionnent sans relâche ces représentations graphiques ; mais ils font aussi parfois naître, en intégrant des sources suspectes, de véritables mythes cartographiques, comme la fameuse « mer de l’Ouest ».

En plus de dessiner les contours d’une terre, les explorateurs et les cartographes la nomment en puisant dans un répertoire varié : noms de princes, de souverains et de saints, termes rappelant le patronyme ou la terre d’origine de l’explorateur, mots empruntés aux langues autochtones, etc. Giovanni Verrazano baptise ainsi les terres qu’il découvre du nom de « Francesca » en l’honneur du roi François Ier. Le terme sera repris par les cartographes sous la forme de « Nova Gallia », « Nova Francia », ou plus tard sous sa forme française : « Nouvelle France ». La deuxième relation de Jacques Cartier, publiée en 1545, fournit aux géographes de nombreuses informations reprises sur les cartes pendant un demi-siècle. Vingt huit toponymes du Saint-Laurent sur la carte de Guillaume Le Vasseur (1601) proviennent des écrits de Jacques Cartier. Fait significatif de la politique d’alliance avec les Amérindiens, de nombreuses cartes des XVIIe et XVIIIe siècles sont truffées de toponymes d’origine autochtone et s’efforcent de localiser les tribus indiennes.

Dans ses différentes relations parues de 1603 à 1632, Samuel de Champlain dresse un véritable inventaire géographique de l’Acadie, du Saint-Laurent et des Grands Lacs ; il transmet régulièrement au roi de France ses résultats sous forme de cartes qu’il joint à ses rapports. Les Relations des jésuites publiées de 1632 à 1672 offrent également de riches descriptions des territoires explorés. Au-delà du simple catalogue des ressources exploitables (pêche, chasse, mines, cultures), certains observateurs se livrent à une description minutieuse de la faune et de la flore, tel le père jésuite Louis Nicolas qui vécut de longues années parmi les Indiens des Grands Lacs. Au Canada comme en Louisiane, des médecins et des ingénieurs du roi, férus de botanique, de zoologie ou d’astronomie, correspondent avec des académiciens parisiens, et de nombreuses plantes sont envoyées en France pour le Jardin du roi.

The Library of Congress | Global Gateway Contact Us
Contactez-nous
Legal Notices
Notices Légales